Hadis #969 - Ebû Sa’lebe el-Huşenî’den (ra) rivayet edildiğine göre o, şöyle demiştir: Halk bir yerde konakladığında geçitlere ve der...
Arapça Metin
ِّ�أنْصَ ارِيْلا لرَّبٖيعِ بْنِ عَمْرِوا ِوَقٖيلَ سَ هْلِ بْن- وَعَنْ سَ هْلِ بْنِ عَمْرٍو-970 : َللّٰهُ عَنْهُ قَالا َنِ رَضِ ياَلرِّضَ وا ِ وَهُوَ مِنْ āأهْلِ بَيْعَة-ِلْحَ نْظَ لِيَّةا ِلْمَعْرُوفِ بِابْنا : َللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَ لَّمَ بِبَعٖيرٍ قَدْ لَحِ قَ ظَهْرُهُ بِبَطْ نِهٖ فَقَالا للّٰهِ صَ لَّىا ُمَرَّ رَسُ ول »ًلْمُعْجَ مَةِ فَارْكَبُوهَا صَ الِحَ ةً، وَكُلُوهَا صَ الِحَ ةا ِلْبَهَائِما ِللّٰهَ فٖي هٰذِها اِتَّقُوا« . ٍ�إِسْ نَادٍ صَ حٖ يحِوُدَ باَهُ āأبُو داَرَو
Türkçe Tercüme
Ebû Sa’lebe el-Huşenî’den (ra)
Ebû Sa’lebe el-Huşenî’den (ra) rivayet edildiğine göre o, şöyle demiştir: Halk bir yerde konakladığında geçitlere ve derelere dağılırlardı. Bunun üzerine Resûlullah : Sizin böyle geçitlere ve derelere dağılıvermeniz, şeytanın bir oyunudur, buyurdu. Bu uyarıdan sonra sahâbîler hep birbirlerine yakın yerlerde konakladılar. (D2628 Ebû Dâvûd, Cihâd, 88) 69 Bu durum, gündüzleri çok sıcak olan iklimler için geçerlidir çünkü gece serinliğinde yolculuk daha rahat olacaktır. 308